Traduzindo Cultura: dall’Italia para o Brasil
O projeto de extensão Traduzindo cultura: dall’Italia para o Brasil tem o objetivo de revisitar a arte e a cultura, através da tradução, da reflexão e da aproximação da produção artística e cultural italiana, patrimônio da humanidade, à cultura brasileira atual.
Objetivo Geral:
Traduzir a cultura italiana desde os primeiros séculos do segundo milênio até os dias de hoje para um público que tem interesse, mas nem sempre tem os meios linguísticos e os referenciais históricos e culturais para entender essa cultura.
Traduzir vem do latim trans, “além” e ducere, “conduzir”, “transportar”. Então, com “traduzir a cultura” queremos significar traduzir textos da língua italiana para o português, mas também “transportar” significados de modo geral, apresentando e comentando didaticamente para o público brasileiro arte, música, arquitetura, histórias em quadrinhos, cinema, teatro e outras manifestações culturais.
Projetos já realizados pelo Traduzindo Cultura: