Traduzindo cultura


Traduzindo Cultura: dall’Italia para o Brasil

O projeto de extensão Traduzindo cultura: dall’Italia para o Brasil tem o objetivo de revisitar a arte e a cultura, através da tradução, da reflexão e da aproximação da produção artística e cultural italiana, patrimônio da humanidade, à cultura brasileira atual.

Objetivo Geral:

Traduzir a cultura italiana desde os primeiros séculos do segundo milênio até os dias de hoje para um público que tem interesse, mas nem sempre tem os meios linguísticos e os referenciais históricos e culturais para entender essa cultura.

Traduzir vem do latim trans, “além” e ducere, “conduzir”, “transportar”. Então, com “traduzir a cultura” queremos significar traduzir textos da língua italiana para o português, mas também “transportar” significados de modo geral, apresentando e comentando didaticamente para o público brasileiro arte, música, arquitetura, histórias em quadrinhos, cinema, teatro e outras manifestações culturais.

Projetos já realizados pelo Traduzindo Cultura:

  • Curso de extensão: Ut pictura poesis: visualizando a literatura através da arte italiana
  • Evento de extensão: Um poema de sangue: quatro séculos de Caravaggio

Redes Sociais

UFPR no Facebook UFPR no Twitter UFPR no Youtube
Universidade Federal do Paraná
Setor de Ciências Humanas
UFPR Letras Italiano

E-mail : italiano.ufpr@gmail.com
Telefone: (041) 3360-5232
Endereço: Rua General Carneiro, 460, 9º andar, Sala 923
Curitiba – PR – Brasil
CEP 80.060-150

UFPR no Facebook UFPR no Twitter UFPR no Youtube
Setor de Ciências Humanas
UFPR Letras Italiano
E-mail : italiano.ufpr@gmail.com
Facebook : www.facebook.com/snspufpr/

Imagem logomarca da UFPR

©2024 - Universidade Federal do Paraná - UFPR Letras Italiano

Desenvolvido em Software Livre e hospedado pelo Centro de Computação Eletrônica da UFPR